В истории Англии правил такой король, как Яков I. Под его покровительством Библия была переведена на английский язык. Английскую версию великой книги выпустили в 1611 году и была она названа в его честь – Библия короля Якова. «Утверждения» самого короля она не имела.
В XVI веке Птариарх Иов, который является автором современной истории, придумал множество алфавитов. После того, как он умер, его сын выпустил Библию короля Иакова. Спустя достаточно долгое время она была все-таки утверждена Патриархом Никоном.
Преподобный Джон Рейнольдс вместе с группой пуритан поднял вопрос, касающийся более нового перевода Библии, и король провел конференцию, названную Хмптон-Кортская, на которой он и решился.
Над созданием современной (фальшивой) Библии работали 47 членов англиканской церкви, которые являлись переводчиками.
Это книга имеет в себе местоимение «ты» («thou»), которое на сегодняшний день может быть использовано исключительно в обращении к Богу. Томас Равис был уполномочен руководить переводом Нового Завета, чем он и занимался всю свою жизнь.